發(fā)布時間:2019-12-09 09:17:30來源:魔方格
1、You don't begin to understand what they mean.
你根本不知道他們在干嘛。
毫不
not begin to是一個詞組 在中文里的意思為“”而不是字面意思“沒有開始”??蠢洌?/p>
It does not begin to meet the specifications .
這完全不合規(guī)格。
2、They didn't praise him slightly.
他們大大地表揚了他。
not slightly=heavily not 不是形容praise,而是slightly,not slightly = heavily.
又比如:
表示微量的 a little, a few 也構(gòu)成了假否定。
You seem not a little tired. 你看上去累壞了。
如果要說:你看上去一點也不累,就應(yīng)該說:
You seem not a bit tired.
3、That's all I want to hear.
我已經(jīng)聽夠了。
all意在強調(diào)“全部,不再有別的或無須再有別的”。說話的人這里用all表現(xiàn)出一種不耐煩的心情,認(rèn)為對方不必再往下說了。
4、He made a great difference.
他很關(guān)鍵。而不是翻譯為他做了很大的不同。
以上都是地道而對于我們中國學(xué)生來說是生疏的英語表達。那么顯而易見,如果想要學(xué)到這樣的一些表達方式,最簡單的方法是,多閱讀以及多和英語思維者交流即英語母語者